"a nossa imagem e semelhança..." Qual o sentido disso? Pergunta: Qual o significado do versículo: "E D’us disse: 'Façamos o homem à nossa imagem e semelhança'" (Bereshit 1:26)? Resposta: Este é um caso clássico de má tradução da Torá. Este versículo geralmente é traduzido: "E D’us disse: 'Façamos o Homem à Nossa imagem, à Nossa semelhança. Ele governará sobre os peixes do mar, as aves do céu, e sobre os animais, toda a terra, e todo verme que rasteja sobre a terra.'" As dúvidas geralmente levantadas por este versículo são: 1 – Com quem D’us estava falando? A Torá quer dizer (D’us não o permita) que há mais de um D’us? Alguns dizem que D’us estava falando com os anjos – mas quem mencionou os anjos? Outros dizem que era um exercício de humildade. Mas D’us é humilde? Por que deveria ser? Há uma interpretação simples e coerente para este versículo? 2 – D’us tem uma imagem? 3 – Qual o significado da repetição: "à Nossa imagem, à Nossa...
O que pensam os judeus, como vivem, o que rezam e o que pensam das outras religiões.